NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-MUHAREBE

<< 1107 >>

في العبد يأبق إلى أرض الشرك

10- Müşriklerin Memleketine Kaçan Kölenin Durumu

 

ذكر اختلاف ألفاظ الناقلين لخبر جرير في ذلك الاختلاف على الشعبي

 

أخبرنا محمود بن غيلان قال حدثنا أبو داود قال أنبأنا شعبة عن منصور عن الشعبي عن جرير قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أبق العبد لم تقبل له صلاة حتى يرجع إلى مواليه

 

[-: 3498 :-] Cerır'in, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "Köle firar ettiği zaman efendisine dönene kadar kılacağı hiç bir namazı kabul görmez" buyurduğunu bildirir.

 

3499,3500,3501 ile 3502. hadislerde yine gelecektir. - Mücteba: 7/102; Tuhfe: 3217 .

 

Diğer tahric: Müslim (67, 69, 70), Ebu Davud (4360) ve Ahmed, Müsned (19155)

 

 

أخبرنا محمد بن قدامة عن جرير عن مغيرة عن الشعبي قال كان جرير يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم إذا أبق العبد لم تقبل له صلاة وإن مات مات كافرا وأبق غلام لجرير فأخذه فضرب عنقه

 

[-: 3499 :-] Şa'bi bildiriyor: Cerir, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in : "Köle firar ettiği zaman (geri dönene kadar) namazları kabul görmez. Firari iken ölürse de kafir olarak ölür" buyurduğunu söylerdi. Onun da bir kölesi firar etmiş, yakaladığında da boynunu vurdurmuştu.

 

Mücteba: 7/102; Tuhfe: 3217.

 

Diğer tahric: Müslim (67, 69, 70), Ebu Davud (4360) ve Ahmed, Müsned (19155)

 

 

أخبرنا أحمد بن سليمان قال حدثنا عبيد الله بن موسى قال أنبأنا إسرائيل عن مغيرة عن الشعبي عن جرير عن عبد الله قال إذا أبق العبد إلى أرض الشرك فلا ذمة له

 

[-: 3500 :-] Cerir b. Abdiilah der ki: Şirk memleketine kaçıp sığınan kölenin artık zimmeti kalmamıştır (yakalandığında öldürüıür).

 

Mücteba: 7/102; Tuhfe: 3217.

 

Önceki iki hadiste merfu' olarak geçti.

 

الاختلاف على أبي إسحاق

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال حدثنا حميد بن عبد الرحمن عن أبيه عن أبي إسحاق عن الشعبي عن جرير قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أبق العبد إلى أرض الشرك فقد حل دمه

 

[-: 3501:-] Cerır'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Şirk memleketine kaçıp giden kölenin artık kanı helal olmuştur" buyurdu.

 

Mücteba: 7/102; Tuhfe: 3217.

 

Diğer tahric: Müslim (67, 69, 70), Ebu Davud (4360) ve Ahmed, Müsned (19155)

 

 

أخبرنا أحمد بن حرب قال حدثنا قاسم قال حدثنا إسرائيل عن أبي إسحاق عن الشعبي عن جرير عن النبي صلى الله عليه وسلم قال إذا أبق العبد إلى أرض الشرك فقد حل دمه

 

[-: 3502:-] Cerır'in bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) : "Şirk memleketine kaçıp giden kölenin artık kanı helal olmuştur" buyurdu.

 

Mücteba: 7/103; Tuhfe: 3217.

 

Diğer tahric: Müslim (67, 69, 70), Ebu Davud (4360) ve Ahmed, Müsned (19155)

 

 

أخبرنا الربيع بن سليمان قال حدثنا خالد بن عبد الرحمن ثنا إسرئيل عن أبي إسحاق عن الشعبي عن جرير قال أيما عبد أبق إلى أرض الشرك فقد حل دمه

 

[-: 3503:-] Cerır der ki: "Şirk memleketine kaçıp giden kölenin kanı helal olur.,,

 

Mücteba: 7/103; Tuhfe: 3217.

 

Bir önceki hadiste merfu' olarak geçti. Bir sonraki hadise bakınız.

 

 

أخبرني صفوان بن عمرو قال حدثنا أحمد بن خالد الوهبي قال حدثنا إسرائيل عن أبي إسحاق عن الشعبي عن جرير قال أيما عبد أبق إلى أرض الشرك فقد حل دمه

 

[-: 3504:-] Cerır: "Şirk memleketine kaçıp giden kölenin kanı helal olur" demiştir.

 

Mücteba: 7/103; Tuhfe: 3217.

 

İki hadis öncesinde merfu olarak geçti.

 

 

أخبرنا علي بن حجر قال حدثنا شريك عن أبي إسحاق عن عامر عن جرير قال أيما عبد أبق من مواليه ولحق بالعدو فقد أحل بنفسه

 

[-: 3505:-] Cerir der ki: "Efendisinden kaçıp düşman topluluklara katılan köle kanını helal kılmıştır,"

 

Mücteba: 7/103; Tuhfe: 3217.

 

3498. hadiste merfu olarak geçti.